The following is a selection of completed copywriting and editing projects. Other projects not listed include articles, brochures, emails (internal and marketing), internal documents, interviews, newsletters, SEO, slogans and taglines, web copy and websites.






International Organisation for Migration (IOM): I interviewed twelve people who had temporarily returned to their homelands with the help of IOM. Their purpose was to carry out various developmental projects, from beekeeping to providing medical care. The interviews were then crafted into short first-person articles. You can download the publication here:

Migration and Development: Migrant Stories

Please note that proofreading was conducted by another organisation.



Assistance Software (now Unit4): Assistance Software asked me to interview a number of their clients for case studies they could place on their site.


I wrote the case studies for: Advent One, Bruisten AEC, CPS, Clients First, Customer Dynamics, De Jong en Partners, Edgewater Fullscope (formerly Zero2Ten), Institute of Executive Coaching and Leadership, Konstruktieburo Snetselaar, Ledgeview, Sikich (formerly Altico Advisors), and Wavin.





Tommy Hilfiger: Tommy Hilfiger in the Netherlands was running a series of exclusive promotions for newsletter subscribers. I was asked to write the heading and subheading accompanying each image. The heading served a double purpose as the subject line of each email. I was also asked to proofread other promotional material.




Isis Hynobirthing: Co-author and proofreader of the Doula Services section. (Also listed in the editing and proofreading section below.)




IGC International, via BTS Rotterdam: I wrote a flyer and brochure for distribution at events and exhibitions, and a presentation booklet for their members.


Editing and Proofreading – Non-Fiction


DutchNews.nl: Proofreader of daily newsletters. I also proofread their first paper edition of A Dictionary of Dutchness, which is now available online.




Amazon Your Business: I proofread the first edition of this book. Amazon Your Business is essential reading for anyone interested in business and sustainability, especially since it has directly contributed to the success of businesses in the region.




European Energy Review: I edited individual articles, as well as the final text of the paper version, for three issues of the magazine (just before it went digital).




Isis Hynobirthing: Co-author and proofreader of the Doula Services section of the site. (Also listed in the copywriting section above.)




• Cool Freezers via BTS Rotterdam: SEO and copyediting of website.


Editing and Proofreading – Fiction


Kira and the Bubble Gum Tree

I edited Kristine Tauch’s children’s book, Kira and the Bubble Gum Tree.

The Fine Point of his Soul

I edited Julie Bozza’s gothic novel, The Fine Point of his Soul.



Manifold Press and Ylva Publishing


I edited (developmental, line and/or copy-editing) or proofread the following novels for Manifold Press and Ylva Publishing. Please note that the links lead to excerpts of the novels and therefore may contain strong language.

Manifold Press

Calon Lan
Dear Mister President
The Definitive Albert J. Sterne
The Devil in Dead Horse
Eleventh Hour
End of the Trail
Escaping From Him
Fool’s Errand
Fool’s Rush
Harbinger Island
A Night with the Knight of the Burning Pestle
Montana Red
No Holds Bard
Sea Change
Spring Flowering
This Means War
A Threefold Cord
To the Left of Your North Star
The ‘True Love’ Solution
Under Leaden Skies
The Walled Garden

Ylva Publishing

All At Sea by Cheyenne BlueNEW!
Daughter of Fire: Conspiracy of the DarkNEW!
Daughter of Fire: The Darkness Rising (sequel to Conspiracy of the Dark)NEW!
Fenced-In Felix by Cheyenne Blue
The Love Factor by Quinn IvinsNEW!
Never Too Late For Heroes by A.L. BrooksNEW!
Pink by KD Williamson
Primal Touch by Amber Jacobs
Punk and Zen Part 1: The Remix
Queerly Loving (Volume 1)
Queerly Loving (Volume 2)
Scissor Link
Shadow Haven
Slammed by Lola KeeleyNEW!
Under Parr
Who’d Have Thought by G. Benson

* Voor mijn Nederlandse bezoekers: Ik spreek zowel Engels als Nederlands, dus u kunt voor vragen over schrijven en copywriting in beide talen bij mij terecht.